Characters remaining: 500/500
Translation

nhất hạng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nhất hạng" can be understood as "the best" or "the top tier," indicating something or someone that stands out as the highest in quality or ability in a specific context. It can refer to a person, an object, or a situation that is considered the best among others.

Usage Instructions:
  • "Nhất hạng" is often used to describe someone or something that is exceptional, outstanding, or the best in a particular category.
  • It is commonly used in informal conversations, but can also be used in more formal contexts.
Example:
  • Câu đơn giản: " ấy ca sĩ nhất hạng." (Translation: "She is a top-tier singer.")
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "nhất hạng" can be used in comparisons or to emphasize superiority. - Câu phức tạp: "Trong số những người chơi, anh ta cầu thủ nhất hạng."
(Translation: "Among the players, he is the top-tier athlete.")

Word Variants:
  • "Hạng nhất": This phrase can be used interchangeably with "nhất hạng" to convey the same meaning of being the best.
  • "Nhất": This word alone means "the best" or "number one" and can be used in various contexts.
Different Meanings:

While "nhất hạng" primarily means "the best," it can also imply exclusivity or a high level of quality. It does not typically have negative connotations.

Synonyms:
  • "Tốt nhất": This means "the best" in a more general sense.
  • "Xuất sắc": This means "excellent" and can describe someone or something that is outstanding or remarkable.
Summary:

"Nhất hạng" is a versatile term that you can use to express the idea of being the best or top-tier in various contexts, whether you're talking about people, objects, or performances.

  1. Superlatively
    • Thằng nhất hạng
      The little boy is superlatively lazy

Comments and discussion on the word "nhất hạng"